Heroes 4x19 Brave New World

'Heroes' 지난 이야기..

 

내 머릿속에서 꺼져

- 이건 꿈이야
- 아니, 꿈이 아니야

꺼내 주려고 왔다니까

꿈에서, 엠마가 수천 명을 죽이기 전에
당신이 그녀를 구했거든

정말로 빠져나갈 수 있을 거라 생각해?

그럼 한번 해봐

찰리는 나의 심장, 나의 세계이자
영원한 행복이었어

난 그녀를 살리기 위해
할 수 있는 모든 것을 했지

찰리는 어디 있나요?

사랑스러운 찰리의 행방은
나밖에 몰라

제발 도와주세요

저희는 피고가 자신의 능력을 사적으로
시공간을 넘나드는 데 사용하였으며

수차례 사적인 목적으로
남용하였음을 밝혀냈습니다

한 번만 더 소리를 지르면..

그러면요?

엄마는 널 치유하러 왔단다

 

아빠의 기억을 보여주면
생각이 바뀔 거라고 생각해요?

이러지 말게 / 당신의 참모습을
딸애가 볼까 봐 두렵나?

- 총을 가져가셨잖아요
- 겁이 났다

누구를 죽인 게 그게 처음이죠?

정말로 아빠한테
등을 돌릴 거라 생각해요?

클레어한테는 내 제안을 생각해 볼
시간이 필요해

 

가족들을 모을 시간이야
더 크고 더 좋은 곳으로 이사갈 거야

우리가 했던 적이 없는
엄청난 쇼를 할 거라고 해

 

아빠? 아빠?

여기 있다

신호가 안 잡혀요

- 클레어? 무사하니?
- 네, 아빠는요?

괜찮다, 밧줄 푸는 것 좀 도와주렴

 

거기 랜턴 있지?

 

땅속에 묻혔다

얼마나 깊이 묻혔을까요?

모르겠다
느낌에 한 15미터 정도

누구 없어요?

- 누구 없어요?
- 누구 없어요?

 

도와줘요, 누구 없어요?

 

- 이봐요, 거기 누구 없어요?
- 누가 좀 도와줘요!

 

이봐요! 누구 없어요?

거기 누구 없어요?

 

Heroes
4x19 Brave New World

 

ORIGINAL AIR DATE ON NBC
2010/02/08

동영상 정보
BluRay-REWARD / 2.18G

 

자막제작 - 네이트 드라마 24 자막팀
(http://club.nate.com/24)

조건부 배포 / 수정금지
배포시 자막 출처를 꼭 밝혀주세요

 

싱크편집
박창균(fasces@paran.com)

한글번역
박창균(fasces@paran.com)

 

실제로 얼마나 지났지?

아마 반나절 정도

수년은 있었던 거 같은데

 

네 친구 사무엘도 같이 왔나?

이번엔 혼자 왔어

말이 그렇다는 거지

원하는 게 뭐야?

와서 아래층에 있는 자네 친구들이
문젯거리가 안 되게 하라더군

자네 역시 마찬가지고

 

사랑의 축제를 방해해서 미안한데

 

왜 이래

 

이번에는 미심쩍은데

널 봐봐, 확실한데

억지로 이 일을 하고 있어

내가 원하는 것 따위는 상관없어

선택의 여지가 없어

헛수고 마
우리가 숫자가 더 많아

 

넌 지금 당장 떠나고 싶다

 

생각을 심어주려고 애쓰는 거야?

우리 중 한 명을 빼곤
전혀 생각을 안 하거든

 

오늘 밤은 여타 다른 밤과
다를 겁니다

오늘 밤은..

우리가 모든 걸 바꿀 겁니다

수년 동안 우리가 사회적 약자라고
믿어 온 게 부끄럽습니다

사실인즉
우리가 왕 중의 왕입니다!

 

사람들은 우리처럼 되길 갈망할 겁니다
그 반대로 돼서는 안 됩니다

맞아요

그래서 여러분에게
이 약속을 합니다

오늘 밤..

최종적으로, 장막에서 나와
진정 우리가 누군지 보여줄 겁니다

 

오늘 밤이 지나면
우리는 존경을 받게 될 겁니다

 

센트럴 파크, 뉴욕 시

 

네가 무슨 짓을 하는지 생각해봐

이러지 마!

 

하지 마!

 

매트! 매트?
괜찮아요?

아니

여기, 앉아요

 

괜찮아요, 괜찮아

살짝 삐었어요

죽이는군

 

저자는 여기서 뭐 하는 거야?

 

- 날 만나자고 했나요?
- 아, 거기 계셨군요

그래요, 당신의 연주 시간이 됐어요

제가 뭘 한다고요?

 

사람들이 우리를 찾아오면
어떨 것 같아요?

당신이 그들을
여기로 데려오는 겁니다

 

당신은 독특한 능력을 가졌다고 했죠
이제 그 능력을 꺼내 사용할 때입니다

 

꿈에서

무슨 꿈이요?

그 꿈을 피터가 얘기해 줬어요

내가 첼로를 연주했대요

수천 명이 죽게 될 거예요

 

피터가 한 당신 얘기가 맞군요

 

실망스럽군, 엠마

강제로 어떤 것도 시킬 수 없어요

 

당신이 기꺼이 참여해 줬으면 했는데

하지만 이런 일은 흔히 있지

저 여자는 자네가 알아서 해

항상 금발에 대한 갈망이 있었는데

 

아주 굉장한 꿈을 꿨어

너하고 나하고
그리고 기미코하고..

우리 모두 돌아가서
야마가토 상사에서 일을 하고 있었어

삶은 원래 단순해, 안 그래?

다시 그럴 수 있지

나도 그랬으면 해
정말로 그랬으면 해

왜 침대에서 일어나는 거야?

단순하고 행복한 삶으로
돌아가길 원한다면

그 방법을 찾아야만 하겠지

정말로 충분히 좋아진 거야?

뇌수술은?
회복된 거야?

능력을 조절하는 게
완전히 돌아왔어?

 

정말로 충분히 좋아진 거야?

뇌수술은?
회복된 거야?

능력을 조절하는 게
완전히 돌아왔어? / 응

적어도 기다렸다가
의사는 만나고 가야지

의사는 충분히 됐어
할 일이 아주 많아

악당 나비효과 인간을 막아야만 해

 

- 실례할게요, 히로 나카무라 씨인가요?
- 그런데요?

1106호에 계시는 여자분이
이건 전해 달라고 하셔서

 

정말로 당신인가요?
날 찾으러 오세요

 

아이구야!

악몽 속에 가뒀는데

어떻게 빠져나온 거야?
자네가 그랬군

- 얘기하자면 길어
- 얘기하자면 길어요

지금 당장은 사무엘이 언제 어디서
뭘 할지 알아야만 해요

수천 명이 위험에 처했어

머릿속을 들여다보고
뭐가 보이는지 말해봐요

왜, 그래, 둘이서 도망쳐서
슈퍼 영웅이라도 되게?

이거 웃기는군

피터, 진정해, 저놈은 괴물이야
저놈을 믿는다는 게 믿기지 않는군

다 했나요?

 

사무엘이 자신의 능력을
세상에 보일 모양이군

뉴욕 시..

센크럴 파크에서 오늘 밤에

자기 능력을 보인다니
무슨 말이야?

사무엘이 땅을 갈라
사람들을 죽이고 묻을 건가 봐

예전에 내가 찾아낸 계획 같은데

어제는 안 그랬던 것처럼 말하는군

난 더 이상 그런 놈이 아니야

믿기 어렵다는 거 알아

필요한 걸 얻었으니, 가죠

넌 어디에도 못 가

사일러는 두고 가
결국엔 사람들이 죽게 될 거야

네가 그럴 건데
그렇게 둘 순 없지

가죠

난 어디에도 안 갈 거야

- 무슨 소리예요?
- 내가 시킨 거야

봤지, 아직 생각을 주입할 수 있어

말했지, 피터
저놈을 내보내지 않을 거야

 

너무 깊다

 

아뇨, 그렇지 않아요

파헤쳐 나갈 거예요
시간이 걸리겠지만

 

그전에 산소가 다 바닥날 거야

더 파헤칠수록, 더 빨리
산소가 바닥나겠지

더 정확히 말하면

내가 더 빨리 바닥이 나고
네 폐는 계속 재생을 할 거다

 

무슨 말씀이세요?

쓸데없는 짓이야

"쓸데없는 짓"이라니요?
빠져나갈 방법을 찾아야만 해요

 

왜 사무엘이 나와 같이
여기에 묻은 건지 알겠다

 

내가 죽는 모습을 보게 하려는 거지

 

사람들을 불러 모아

 

찰리라고? 정말?

그게 어떻게 가능해?

그럼 누가 종이학을 보냈겠어?

 

오, 실례했습니다

세상에나

간호사의 차트에서 '히로 나카무라'
이름을 봤을 때 믿을 수 없었는데

정말로 오랜 시간이네요

당신을 번 토스트 식당에서 본 게
65년 전이니까요

찰리예요?

 

집중해야만 해요
방법을 찾아야만 해요

- 클레어
- 아빠, 계획이 있으시죠

계획이 있다는 거 알아요
그게 뭐예요?

계획 같은 건 없다

이제, 네가 거울의 집에서 본 걸
얘기해야만 하겠구나

- 왜요?
- 넌 여기서 살아나갈 테니까

그게 한 달이 걸리더라도
넌 나갈 수 있을 테지만

- 난 그러질 못해
- 그렇지 않아요

그래, 맞아
너한테 해줄 말이 있다

네가 거울의 방에서 본 전부는
모두 사실이지만

- 그게 전부 진실은 아니다
- 아빠, 이러실 필요 없어요

지금 이건, 우리의 경험들과
선과 악의 산물들이다

나에게 일어난 모든 일들이
지금의 나를 만들었어

그렇다고 이유는 설명할 수 없다

좋건 싫건 간에 제 아빠예요!

날 보호하려 하지 마!
그건 내 몫이야

절 보호해요?
저 바깥세상으로부터요?

그래, 맞아

 

그래서 나 같은 저 사람들이
세상에 나와서 살 수 없다고 믿는군요

이제는 내가 뭘 믿건 상관없다

온 세상이 너에 관해서
알고 싶어할 테니까

 

그 점은 사무엘한테
감사해야겠지

어쩌면 그렇게 나쁘지 않을 거예요

어쩌면 세상은 아빠 생각보다
더 준비가 돼 있을지 몰라요

- 세상은 변해요
- 그렇겠지

잠시 동안은 호기심이 있겠지만
그건 사일러 한 명으로 충분하다

일단 그 망나니들이 풀려나면
큰 혼란에 빠질 거야, 내가 봤다

너한테 등을 돌릴 거야

그게 인간의 본성이다

네 말이 맞아, 세상은 변하지

 

하지만 사람은 그렇지 않아

 

사일러는 자네 형을 죽였어
네이쓴을 죽였다고

나도 후회해

오, 그러셔
악몽 속에서 지내는 동안

맞아, 그게 최근까지 합쳐서
한 두어 시간 되나?

우리한테는 5년이란 시간이었어요

저기, 사무엘의 계획을 들었죠
그자를 막아야만 해요

악몽 속에서 무슨 일이 있었는지
알 거라고는 기대하지 않겠어

너한테 용서도 기대하지 않고

다행이군
그런 일은 절대 없을 테니까

너무 많은 사람들에게 큰 죄를 지었어
나한테 속죄할 기회를 줘

 

매트, 머릿속을 들여다봐

난 좋은 사람이 되기 위한
꽤 훌륭한 생각을 가지고 있으니까

내 마음을 들여다봐

확인해 봐

 

봤지..

 

바로 여기서

아니, 내가 본 건
너의 뒤틀린 심성이야

그건 네 마음이 아니야

 

증명할 수 있어

 

기회를 줘

 

우릴 믿어야만 해요

 

좋아, 당장 내 집에서 나가

가죠

 

이제 네가 뭘 해야 할지 알려주지

 

엠마는 엄청난 역할을 하고 있어

굉장한 인파야

모두 우리를 보러 왔어

뭘 보러 온 거죠?
우리의 공연을?

그럼 달리 뭐라고 부르겠나?

 

저 뉴스 카메라들..

당신이 불렀나요?

세상은 우리와 만날 필요가 있다

이건 우리가 해 본 적이 없는
굉장한 쇼야

 

불안해 보이는군요

불안해하고 있죠, 그렇죠?

흥분했지

 

오늘 밤 모든 게 변할 거야..

 

우리 모두를 위해서

 

그날 그 사람은 내가
식당을 나오길 기다리고 있었죠

사무엘 설리반의 친구라는
어떤 노인이

내 어깨에 손을 올렸는데

그 다음에 나는
밀워키의 거리 모퉁이에 있었죠

그때가 1944년 1월 26일이었죠

- 오, 안 돼
- 추웠고

겁이 났죠

아는 사람도 없고
당신이 보고 싶었어요

지금까지 살아왔군요

탄약 공장에 일자리를 얻었죠

그 당시에는 모든 여자들이 그랬죠

P51 머스탱 전투기의 날개를 고정하는 데
50kg짜리 대못으로 고정하는 거 알아요?

물론, 14게이지를 쓰지만
대신 16게이지를 쓰기도 하죠

찰리, 정말로 미안해요
이게 다 내 잘못이에요

나 때문에 악당 나비효과 인간이
당신한테 간 거예요

당신을 사랑했기에
그 사람이 멀리 보낸 거죠

 

내 경험의 산물이라고 말했었지

나에게 남겨진 가장 소중한 건..

바로 너다

네가 내 인생에 들어와서
나의 모든 걸 바꿨지

그 기억 속에서 봤던 그 남자는
절대 행복하게 죽지 못했을 거야

하지만 난 그럴 수 있지
너 때문에

아뇨, 아니에요
그런 말 마세요

 

날 용서할 방법을 찾아보렴

싫어요

 

아빠를 용서할 필요 없어요

감사해야죠

아빠 때문에 지금의 제가 있는걸요

 

사랑해요

 

나도 사랑한다, 클레어 베어

 

너한테 약속받고 싶은 게 있다

- 숨어 지내라
- 뭐라고요?

세상이 너에 대해서 알아선 안 돼

넌 숨어 지낼 수 있고

동화돼 지낼 수 있다

넌 견딜 수 있어
어떻게 하는지 알잖아

아빠, 이러실 필요 없어요
나가는 길을 찾을 거예요

약속을 해줬으면 한다
넌 숨어 지내야 해, 제발

내 유언이다, 클레어

제발, 약속해다오

안 돼요, 아빠?
안 돼!

아빠! 아빠!

 

트레이시

어떻게 해야 할지 모르겠어요
아빠가 죽어가요

내가 돕는다면 그렇지 않겠지

아빠

- 노아
- 아빠

- 트레이시
- 진흙 10미터를 뚫고 가야 해요

- 준비됐어요?
- 그래요

- 어서요, 가요
- 어서

 

한턱 쏴야 할 걸요

금방 빠져나갈 거예요

 

수영을 할 수 있길 바라요

 

노아, 노아!

 

아빠, 괜찮아요

- 트레이시가 우릴 구했어
- 알아요, 내가 연락했어요

축제장이 사라진 거야?

뉴욕 시의 센트럴 파크에 있어요

헬리콥터를 불렀어요
맨해튼에서 곧장 온다니까

금방.. 오겠네요

 

- 트레이시는?
- 한턱 쏘라고 하던데요

 

가야겠어

 

자책하지 마요, 히로

당신을 기다리고 싶었지만
당신이 태어나던 때 나는 중년의 나이였죠

난 너무 행복해요
다행히 일찍 당신을 봐서요

몸이 안 좋군요

좋은 소식은 당신의
이상한 의사 친구가

날 치료해 준 이후론
뇌 동맥류가 다시는 문제를 안 일으켰죠

유감스러운 건, 꽤 많은
다른 부분이 기능을 멈췄다는 거죠

 

내가 고칠 수 있어요

고칠 수 있다고요?

무슨 말이죠?

난 모든 걸 고칠 수 있어요

 

미안한데, 잠시만 실례해도 될까요?

 

무슨 말이야
"고칠 수 있다"는 게?

1944년으로 되돌아가서

찰리를 번 토스트 식당으로
데려가는 거야

히로, "작은 나비효과"라는 건 없어

내가 하는 모든 건
끔찍한 일을 바로잡으려는 거야

- 그럼 찰리가 평범한 삶을 살겠군
- 바로 그거야

그럼, 널 위한 게 아니라
찰리를 위한 일이네

 

당연하지

 

끝났어
수천 명을 데려왔어

대학살이 시작되겠네요

 

무대 뒤쪽을 찾아야 하는데
어딘지 알지?

네, 저 길 뒤편이에요

좋아, 여기서 흩어지자

넌 저 길로 가라
아빠는 이 길을 막으마 / 좋아요

클레어, 조심해라

 

아빠도요

 

이쪽으로

 

잠깐만요, 잠깐, 잠깐만

- 꿈이야
- 뭐라고?

여기 있는 모든 사람들이
새끼양처럼 도살될 거야

그런 일은 없을 거야

가서 사무엘을 찾아
난 저들을 구할게

 

피터..

꿈에서 내가 그 여자를 구했댔지

 

날 믿어

 

위급 상황이네

히로한테 말해서
가능한 한 빨리 이쪽으로 오라고 해

 

어디를 가시려고?

 

걱정 마요
내가 구해줄 테니까

 

무슨 일로 뉴욕에 오셨나?

 

여러분

여러분, 제 말 좀 들어주세요

가능한 한 빨리
사무엘한테서 멀어져야만 해요

넌 우리 가족이 아니야

사무엘이 오늘 뭐라고 했는지 알아요
여러분이 모습을 드러내고

세상에 나와 살 수 있을 거라고 했죠

믿어줘요, 나보다 더
그런 걸 원하는 사람은 없을걸요

이건 여러분을 위한
환영식이 아니에요

이건 사무엘을 위한 거예요

이런, 누가 마침내
모습을 드러내셨군

여긴 무슨 일이야, 클레어?

- 넌 이 가족의 일원이 아니야
- 맞아요, 아니죠

하지만 몇 가지만 묻죠

당신 가족들은 당신이 오늘 밤
여기서 벌일 계획이 뭔지 아나요?

 

알면 말해보지그래?

사무엘은 저 밖에 있는
수많은 사람들을 죽일 거예요

그런 식으로 세상에
여러분을 알릴 거라고요

왜 사무엘이 그런 짓을 하겠니?

우리 모두에게
새로운 삶을 줄 거야

사무엘이 날 찾아내지 않았다면
여전히 저 공원에서 집도 없이

노숙 생활을 하겠지

 

저들은 진실을 알고 있다

오늘 밤은 우리들의 밤이야

 

난 자네 가족들이 다치는 걸
결코 원치 않아

사무엘의 진심도 그런지
직접 물어봐

사무엘은 자신의 형을 죽였어

내가 여기에 온 건 다른 수많은 사람들이
살해되는 걸 막기 위해서야

 

그럼 우린 같은 목표를 가졌군

 

다른 사람들 앞에서
사무엘을 죽일 순 없소

계획이 있는 사람이면
날 감동시켜 보시오

뭘 어떻게 할 생각이오?

 

간단해요. 그 눈 내리는 거리에
짠하고 나타날 때

내가 1944년에 가서 당신을 기다릴게요

다시 번 토스트 식당에
데려다 주고 바로 떠날게요

- 다시 젊어지겠군요
- 마침내 우리가 함께 살 수 있죠

 

그건 멋진데요

하지만, 히로, 난 이미 인생을 살았어요
근사한 인생을 살았어요

65년이란 시간은 길어요

 

할머니!

어서 오너라, 귀염둥이

- 아빠하고 엄마는?
- 간호사하고 얘기 중이세요

샐리..

여긴 할머니의 오랜 친군데
히로라는 분이시다

재밌는 이름이네요

- 안녕, 샐리
- 안녕하세요

가서 엄마하고 아빠를 불러오렴
히로를 소개시켜 줘야겠다, 알았지?

알겠어요

 

히로..

 

전쟁이 끝난 후
난 멋진 남자와 결혼을 했어요

4명의 자녀와
지금 7명의 손자들이 있죠

우리에게는 가정과
친구들과 소중한 기억들..

그리고 인생이 있어요

만약 지금 과거로 돌아가면
다른 삶을 살겠죠

그럼 이 모든 게 어떻게 되죠?

샐리는 어떻게 되고요?

 

히로

 

방금 노아 베넷한테서 전화가 왔는데
지금 당장 우리가 필요하대

 

다 끝났어

그 처녀는 행복한 결말을 찾았어

나의 영웅 여행도
끝이 다가오는구나

- 더 이상 찾을 것이 없어
- 정말?

노아 베넷이 방금
사무엘 설리반을 찾았다는데

축제장이 뉴욕의 센트럴 파크에 있대

운명이 부르고 있어..

 

운명이 부른다

 

도일, 널 해치고 싶지 않아

- 저 여자를 풀어줘
- 언제부터 그렇게 공손히 부탁을 했지?

이걸 멈추지 않으면
많은 사람들이 죽게 될 거야

너 형체 변형가야?

그 안에 선량한 경찰이라도 들었나?

우릴 영원히 여기에 묶어 둘 수 없어

그럴 계획도 없어

사무엘이 쇼를 끝낼 때까지만 있으면 돼

그렇지, 엠마?

아, 저 여자가 귀머거린 걸 몰랐네

 

괜찮아요?

 

사일러, 제발

내 말 좀 들어봐

제발, 사무엘이 시킨 거야

정말?

네가 조정자라고 생각했는데

오, 제발

그나저나, 이 여자를 왜 상관하는 거야?

여긴 이 여자를 구하러 왔으니까

그건 네가 아니지

넌 나 같은 놈이잖아

아니

 

난 영웅이야

 

네가 저들을 구하러 왔다고 생각하겠만

저들은 구해 줄 필요가 없어
내가 뭘 해줬는지 아니까

당신이 저 사람들로부터
힘을 얻는다는 것도 알까요?

여러분은 사무엘 힘의 원천입니다

여러분이 없으면
아무것도 아니죠

그래서 조셉은 수년 동안
이 가족을 작게 꾸렸죠

조셉은 사무엘이 어떻게 강력해지는지

그 마을을 묻은 것처럼
자제력을 잃을지도 알았습니다

하지만 여러분이 지금 걸어나가면
약해질 겁니다

평범해질 겁니다
아무것도 아니라고요

우리 모두 충분히 들은 거 같은데
안 그래?

사무엘은 여러분을 이용하고 있어요
조셉은 그런 일을 막으려 했던 거고요

조셉을 어떻게 막았는지
사람들에게 말하지 그래요?

- 그만 해!
- 사무엘이 죽였어요!

자기 형을 죽였다고요!

 

저들이 나보다 널
더 믿을 거라고 생각해?

저들은 나 없이는 안 돼

 

여긴 내가 형을 죽였을 거라고
생각하는 사람은 한 명도 없어

실은, 한 명 있죠

 

나까지 두 명

리디아가 모든 걸 말해 줬지

이런, 그걸 증명해 줄
리디아가 없잖아, 안 그래?

- 그건 당신이 죽였으니까
- 거짓말

 

그렇지?

 

사실을 말해요, 사무엘

 

나보고 리디아를 죽이라고 시켰잖아요

 

난 그런 적 없어

이걸 내 탓으로 돌려
오늘 밤 벌이는 일을 정당화하려 했지

뭐, 저자의 말을 믿을 거야?
결국 여러분을 위해 한 건데?

우리들 중 한 명을 죽이고
이 가족에 머무를 수 없다는 거 알지만

멈춰야만 해요

여러분의 손에 달렸습니다

클레어 말이 맞아요
여러분이 떠나면, 저자는 무용지물입니다

 

다 끝났어, 사무엘

어서요

여기서 나가요

 

잠깐, 멈춰
어디로 가는 거야?

 

모르겠어?
너희들은 희생자들이야

너희들 모두 조셉과 똑같아

 

가능한 한 빨리 도망쳐

결코 멀리 못 갈걸!

 

신사 숙녀 여러분
쇼를 보고 싶나요?

 

이건, 지상 최대의 쇼입니다!

 

막기에 너무 가까워

가요! 가능한 한 멀리 가야 해요!

 

가요, 가

 

내 능력을 담아갔나 보군

재미있겠지, 응?

 

이제 어느 누구도
해치지 못하게 할 거야

 

피터, 누구보다도 넌 사람들이
우릴 두려워해야만 한다는 거 알잖아

 

그것이야말로 저들이
우릴 존경하게 할 유일한 방법이야

네가 원하는 건 존경이었잖아

형의 그늘 아래에서 산다는 게
어떤 건지 너무도 잘 알잖아

조셉은 내 잠재성을 파괴하고
날 억압했어

네 형처럼 말이야

 

내 형은 날 억압하지 않았어

날 일으켜 세워줬지

 

히로, 모두 다 여기서 데리고 나가요

엉? 모두 다?

모두 다 데리고 나가야만 해요

너무.. 너무 많은데

 

모두 닿아야만 해

들었죠, 모두 손을 잡아요

 

너무 많아

내가 가압해 줄 수 있어

가압이라고?

 

난 남아서.. 사무엘을 처리하마

 

하나, 둘, 셋

 

평범해진 느낌이 어때?

 

다들 어디 간 거야?

 

모두 떠날 수 없어

어딘가에 있을 거야!

 

날 떠날 순 없어

 

이런 겁쟁이들!

 

어디에 있는 거야?

 

돌아와!

 

너희들은 나 없이 안 돼!

 

내가 말했었지..

축제장을 정말 싫어했다고

 

제5장 끝

 

제6장 "BRAVE NEW WORLD"

 

괜찮아요?

 

도일이라는 남자가 있었는데

- 날 연주하게 했어요
- 도일

당신 친구가 날 구해줬어요

 

어떻게 생각해?

 

마음에 들어

 

- 모두 안전하니?
- 네, 히로가 돌보고 있어요

괜찮을 거예요

 

머리 숙여

누가 사무엘을 데려가죠?
새로운 회사인가요?

예전 회사인데
로렌이 전화해서 부탁했지

기자들한테 뭐라고 하는 거예요?

- 가스 배관이 폭발했고
- 당연히 그렇겠죠

그리고 나머지 날아다닌 물건들이랑

우르르 거린 소리는 모두 아주 재능있는
쇼맨이 특수 효과를 낸 거라고

아직 못 보신 거죠, 그렇죠?

- 보다니, 뭘?
- 미래요

우리 모두 함께
평범한 세상에서 사는 미래를요

클레어, 내가 이걸 어떻게 느끼는지 알잖아

이걸 얼마나 오랫동안
숨길 수 있을 거 같아요?

 

잠시만요, 목격자군요
어떻게 된 거죠?

할 말이 없습니다

오늘 밤 보신 걸
말씀해 주실 수 있나요?

 

아빠가 말했잖아요

 

아가씨, 잠시만요
말하고 싶은 게 있어 보이는데

정말 그런가요, 아가씨?
뭔가 할 말이 있어 보이는군요

실은, 말할 게 있어요

클레어

 

아빠 말이 맞아요

사람들은 변하지 않아요

 

정말로 오늘 밤 여기서
무슨 일이 있었는지 알고 싶나요?

 

계속 날 찍어요

 

계속 찍어, 놓치면 안 돼

클레어

 

클레어

 

이거 찍고 있어?

 

쟤 뭐 하는 거예요?

내 마음을 아프게 하고 있어

 

- 집에 갈 준비 됐어?
- 그래

마침내

 

쟤 뭐 하는 거지?

놀라워, 피터

- 뭐가?
- 그 여자를 구했을 때

내 자신은 생각지도 못했어
도일을 죽일 수 있었는데, 그러지 않았어

이 느낌이.. 정말 좋아

바로 이 느낌이야

대체 무슨 생각으로 저러는 거지?

모든 걸 바꿀 모양이군

바로 그거야

 

이게 바로 멋진 새로운 세계야

 

한글교정
정병길(memyselfnu@nate.com)

자막제작 - 네이트 드라마 24 자막팀
(http://club.nate.com/24)

 

내 이름은 클레어 베넷
이번 시도는..

 

몇 번째인지 잊어버렸네요

 

그 동안 사랑해 주셔서 감사합니다

조건부 배포 / 수정금지
배포시 자막 출처를 꼭 밝혀주세요