Heroes 4x18 The Wall

'Heroes' 지난 이야기..

잠시만요
저기 클레어 아니에요?

 

- 안녕, 클레어
- 사무엘이 항복한대요

- 정말로, 왜?
- 자신의 가족을 보호하려고요

기꺼이 자수하고 축제장의
나머지 사람의 안전은 보장을 받고

감옥에 가겠대요

 

저 언덕 위에서 찾았습니다!
이 총도 같이!

그 여자는 수천 명을 죽일 거다

- 대학살이 일어날 거야
- 보신 걸 정확히 말씀해 주세요

- 그 여자를 구할 수 없어
- 하지만 누군가는 구할 수 있겠죠

 

걱정하지 말아요

내가 구해줄 테니까

 

- 그놈은 갇혔어
- 무슨 짓을 한 거예요?

머릿속으로 들어가서
최악의 악몽 속에 가둬 버렸지

다시는 누구도 해하지 못할 거야

- 다시 데려와야만 해요
- 안 돼, 그럴 순 없어

저놈의 머릿속에 들어가면
다시는 나올 수 없을 거야

피터, 하지 마, 피터!
안 돼! 피터!

 

이봐요!

 

이봐요!

 

누구 없어요!

 

자막제작 - 네이트 드라마 24 자막팀
(http://club.nate.com/24)

조건부 배포 / 수정금지
배포시 자막 출처를 꼭 밝혀주세요

 

누구야!

 

누구야!

 

피터

 

정말로 너야?

 

여기서 꺼내 주려고 온 거야

 

너구나, 그렇지?

여긴 나 혼자라고
다들 죽었다고 생각했는데

여긴 무슨 일이야?

여기서 당신을 꺼내주려고 왔다니까

이제, 가지

여기서 빠져 나갈 수 없어

- 3년이나 노력을 했어
- 3년이라고?

무슨 소리야?
3시간 됐는데

잠시만

넌..

진짜 여기 있는 게 아니군
넌 실제가 아니야

내 생각일 뿐이야, 그렇지?

죗값의 일부분으로
내 생각이 날 속이고 있는 거지?

내가 너한테 농락당할 거라 생각해?

꺼져버려

날 따라왔다간, 죽여버릴 거야!
알아들었어?

 

사일러!

 

맹세컨대 죽여버릴 거야
내 머릿속에서 꺼져

진정해, 사실을 말하고 있는 거야

꺼내 주려고 왔다니까

왜 자꾸 그런 소릴 하는 거야?

당신을 찾으러
파크만의 집에 갔었지

파크만이 여기에 집어 넣었고
이건 꿈이야

아니, 꿈이 아니야

이건 현실이야

이 모든 게 악몽에 불과하다는 걸
정말로 모른다는 거야?

그래, 이건 악몽이야

3년 동안 철저히 나 혼자였어

수년이 아니라, 몇 시간 동안이었어

알아들었어?
파크만이 여기에 가뒀어

- 파크만이? 그건 불가능해
- 그럴까?

여기 오기 전에
마지막으로 기억했던 게 뭔데?

 

내 기억으론..
내 삶을 바꾸길 원했어

영원히 혼자 지내게 될 거라고
생각을 했거든

맞았어, 그래서 여기에 있는 거야

내가 파크만의 능력을 취했어

여기서 꺼내줄 수 있어

왜 그러고 싶은데?

내가 죽인 사람의 동생이
날 도우러 왔다고?

당신 도움이 필요하니까

 

여기서 혼자 썩도록 둘 수 있지만
당신을 구해야 할 필요가 있어

내 친구 엠마

꿈에서, 엠마가 수천 명을 죽이기 전에
당신이 그녀를 구했거든

 

아니, 사람 잘못 찾았어
난 그런 구원자가 아니야

더 나은 다른 사람을 찾아봐야 할 거야

이건 앞으로 일어날 일이고
당신은 엠마를 구할 거야

 

좋아

정말로 빠져 나갈 수 있을 거라 생각해?

그럼 한번 해봐

시작하지

 

봤지?

우린 어디도 갈 수 없어

우린 영원히 여기에 갇혔어

 

Heroes
4x18 The Wall

 

ORIGINAL AIR DATE ON NBC
2010/02/01

동영상 정보
BluRay-REWARD / 2.18G

 

싱크편집
박창균(fasces@paran.com)

한글번역
박창균(fasces@paran.com)

 

애한테 조치를 취해야겠어요

그럴 거야, 일라이

 

좀 비켜주겠나

아빠를 봐야겠어요

 

네 아빠는 안전하고 무사해

무고한 군중을 향해 총질을 했음에도
과분한 대접을 받고 있어

아빠는 누구도 쏘지 않았어
그랬다면 당신은 죽었을 거야

넌 그렇게 순진하지 않아, 그렇지?

네 아빠는 축제장에 총을 가지고 왔어
그걸 사용할 목적으로 말이야

네 아빠가 이런 일을
저지를까 봐 두려워서

내가 항복하는 걸 중재하려고
노력한 게 아닐까?

아니야, 아빠를 당장 봐야겠어!

 

네 아빠에 대한 강한 애착에 감동했다

하지만 그게 널 눈멀게 했어

네 눈을 뜨게 할 때가 됐어

네 아빠가 어떤 사람인지 봐라

아빠가 어떤 사람인지 알고
당신이 무슨 말을 해도 바뀌지 않아

물론 아니겠지
그래서 보여 주려는 거야

 

- 아빠!
- 클레어

무사하니 다행이다

 

풀어줘요

아직은 아니야, 데미안

데미안은 사람의 기억을
보여주는 능력을 가졌어

실랑이만 벌이지 않는다면
전혀 아프지 않을 거야

아빠의 기억을 보여주면
생각이 바뀔 거라고 생각해요?

넌 사실을 알 필요가 있어

딸애는 보내주게
더 이상 저 애한테 그럴 필요 없어

당신의 참모습을
딸애가 볼까 봐 두렵나?

이러지 말게

어디 그럼 살짝 엿보렴

 

이 모든 게 어디서 시작했는지

 

좋습니다. 그 모든 걸 갖춘 게
바로 이 녀석입니다
로스앤젤레스, 1985년

흰색 줄 장식, 와이어 링이 달린 휠캡
우드 실내 장식, 모두 다 갖췄습니다

이 녀석 마음에 드는데

가격은 어떻게 되나요?

월 150달러입니다

 

알아요, 가격이 비싸죠, 그렇죠?

 

어디 가서 나한테 들었다는 소린 말고

라 시네가에 있는
벨스 자동차 할인점에 가보세요

같은 모델을, 연수는 오래됐겠지만
아마 절반 가격에 살 수 있을 겁니다

고맙습니다, 정말로 감사해요

 

밥, 1번 전화 받으세요

밥, 1번 전화 왔습니다

 

누구게?

음, 어디 보자, 부드럽고
사랑스런 손에 길고 유연한 손가락

모르겠는데.. 캔디?

- 캔디?
- 오, 곤란하게 됐네

내 아내잖아

 

- 여긴 웬일이야?
- 그냥 들러볼까 하고

세상에서 가장 잘생긴 판매원이
어떻게 일하는지 보려고

음, 혹시 보게 되면
물어볼게

난, 별로야

이 직업이 역겨워
난 적극성이 없어

여기서 일하지 않아도 돼

집에서 글을 쓸 수도 있고..

- 누군가 돈을 벌어야지
- 누가 돈이 필요하대?

- 우린 사랑만으로 살 수 있는데
- 그것만으로 좋겠어?

 

무슨 일이야?
문제 있어?

없길 바라야지

한 가지 있긴 한데
생각지도 않았던 소식이야

화내지 않겠다고 약속해줘

케이트, 뭔데 그래?

 

나 임신했어

알아, 이건 생각지 않았다는 거

항상 계획을 가진 남자가
되려고 했던 거 알지만..

 

노아..

 

행복해?

물론 행복하지!
난 아빠가 된다!

 

또 다른 아내와 가족이 있었어요?

말하지 않은 거 미안하다

 

아뇨

상관없어요

 

아빠를 풀어줘요

네 아빠의 첫 부인한테 무슨 일이 생겼는지
최소한 궁금하지 않을까?

아뇨

아뇨, 상관할 바 아니죠
아빠가 말해 줄 수 없었다면..

너한테 비밀을 지켜야만 할
이유가 있었겠지, 안 그래?

딸애는 보내줘

누군가를 탓하고 싶다면
그건 나야

눈 속에 가득 찬 두려움을 봐라

무슨 일을 보게 될지 아는 거야

데미안을 두고 가지

매우 유익한 정보를 알게 될 거야

이러지 마, 이 개자식!

 

군만두 주문했어?

2개 주문했어
이제부터 두 몫을 먹어야지

로스앤젤레스, 1985년

오! 믿겨?
우리가 부모가 된다는 게

어떨 거 같아?

감도 못 잡겠어

그래도 무척이나 기다려져

 

- 배달이 왔어
- 음, 어서 가봐

 

배달입니다 / 옌 군은 어쩌고?
항상 그 친구가 배달했는데

네, 그 친구가 배달을 할 수 없어서

알았어요, 얼마죠?

- 다 내놔
- 악!

- 노아!
- 움직이질 않아

- 무슨 짓을 한 거야?
- 나머지 돈은 어디에 있어?

- 어떻게 한 거예요?
- 케이트, 내 지갑 넘겨줘

 

- 이게 다야?
- 그게 가진 돈 전부야

- 그것 가지고 가
- 당신 뭐야?

 

- 악!
- 안 돼!

 

케이트.. 오, 맙소사

케이트, 안 돼

안 돼, 안 돼

 

안 돼, 케이트

 

단념하라고

나하고 말도 않고
끝까지 지낼 수 없을걸

한 달은 보내긴 했는데
대단해

저 밖에는 아무도 없어
영원히 없을 거고

내 남은 인생을 여기서 혼자서
또, 당신과 같이 보내진 않을 거야

 

나 역시 여기가 천국은 아니야

자 받아, 만화책 좋아하잖아
닥터 세비지나 플래쉬는 못 찾겠더군

대체 왜 그러는 거야?

어슬렁거리지 말고
집중을 해

 

집중하라고? 여기서 빠져 나가서
그러니까 구해야 할 사람이..

이름이 뭐라고 했지?

 

엠마

이름이 엠마야

 

현실을 받아들일 때야, 피터
그 여자는 죽었어

그 여자가 수천 명을 죽여야 한다면
그들 역시 죽었을 거야

우리를 제외하고 모두 죽었어

유일하게 우린 진짜야

 

여기서 수년을 보냈다고 생각하지만
이 모든 게 꿈이야

이 모든 게 꿈이라면
저 책은 어떻게 존재하지?

- 파크만이 만들어 냈을까?
- 이건 당신 꿈이니까

내가 어떻게 '대지의 기둥'이나
'캐치 22'를 다 알 수 있을까?

모르지, 당신이 어디서 읽었거나
잠재의식 속에 있었거나

그래, 난 '9번째 기적'을 안 읽었다고!

난 읽었어 / 그러니까 이젠 우리가
네 머릿속에 있는 거야?

나도 몰라
이게 어떻게 작용하는지 나도 몰라

- 당신은 여기서 나가기 싫어?
- 당연히 나가고 싶지!

 

싫은 거지, 그렇지?

여기서 나가기 싫은 거지

어쩌면 난 이렇게
혼자 지내야 마땅한지도 몰라

이런 일을 당해도 싸지

그래, 그럴지도 모르지만
나 혼자서 이 일을 할 수 없어

당신 도움이 필요해

알겠어?

 

좋아, 피터

 

내 도움이 필요하다고?

 

내가 돕지

 

저건 어디서 나타난 거야?

 

파크만의 지하실에 있는 벽이야

여기에 왜 있는데?

 

- 이게 우리가 나가는 출구야
- 뭐?

모르겠어?
저걸 깨고 나가야만 해

 

도와드릴까요?

막 떠나려던 참이에요

다쳤군요, 어디 봐요

 

전 의사예요, 어서요

 

이럴 필요 없어요
당신이 곤란해지는 걸 원치 않아요

전 들을 수 없어요
다시 한 번 말씀해 주실래요?

난 로렌이라고 해요
사무엘을 막으려고 여기에 왔죠

사람들을 쏜 베넷과 같이 왔다고요?

베넷은 절대로
자신의 총을 쏘지 않았어요

당신의 지도자, 사무엘은
보이는 것과는 달라요

그 사람한테 책임이 있어요

자기네 사람을 쐈을 리가 없어요

틀렸어요
그는 끔찍한 일을 저질렀어요

이제 공공의 적을 만들어서
충격 요법을 쓰려는 거죠

난 의사 선생을 확인해 볼게

사무엘이 들어와요
제가 여기 있다는 말은 마세요!

 

별일 없는 거죠?

 

혼자가 아니군요

 

그렇죠?

 

여기서는 비밀을 지키지 않아도 돼요

 

당신이 나쁜 사람이라더군요

당신이 모두 한 일이라고
우리 쪽 사람을 쏜 것도 당신이라고

아니에요
잘못 알고 있네요

 

내가 얘기를 해 보죠

 

자리 좀 비켜주세요

 

괜찮아요

 

얘기만 할 겁니다

 

이런, 이게 누구신가

 

첫 부인이 능력자한테 살해당했군요?

 

그래

 

아주 오래전 일이지

 

예전의 나도 케이트가 죽던 날 밤
죽었단다

 

너한테 말하지 않은 거 미안하다

 

괜찮아요

 

어떤 것들은 말하지 않아도 돼요

 

그런 이유로
회사에 합류하게 된 거군요

 

그래서 납치를 일삼으셨고요

 

됐어요, 더 이상 볼 필요 없어요

 

1년 후

 

꼼짝 마

 

지갑을 원하나요?
가져가요

"움직이지 마"라고 했지!

 

네 돈엔 관심 없어

 

- 그럼 뭐죠?
- 정보를 원해

네가 누구인지
능력이 뭔지

 

- 어떻게 알죠?
- 그건 상관없어

 

너 같은 사람을 찾고 있어

 

나 같은 사람이라뇨?
대체 무슨 말이죠?

- 나 같은 사람이 더 있다는 건가요?
- 모른다는 소리 마

네가 하는 건 평범하지 않잖아

피차 알고 있는데

내가 찾고 있는 자는
리처드야

키는 180에 검은색 머리카락

나이는 아마 23세쯤

생각으로 사물을 움직일 수 있지

 

그놈이 내 아내를 죽였어

 

나 같은 다른 사람은 누구도 몰라요
맹세해요

 

못 믿겠어

 

- 그건 사고였다
- 총을 가져가셨잖아요

뭘 찾게 될지 몰랐다

겁도 났고

누구를 죽인 게 그게 처음이죠?

 

다음에는 무슨 일이 있었죠?

 

한 명이 소유를 했고
주행거리도 짧지

여기 있는 녀석중 최고야

이게 내가 해 줄 수 있는 최선이니까
계약을 하든지 그냥 가든지

- 제 생각엔 말씀하신 게..
- 원치 않는다면

난 저기 다른 손님을 상대해야 하거든

어떻게 할 거야?

 

음, 계약할게요

탁월한 선택이야

지배인한테 서류 작성하라고 하지
잠시만 실례

 

저기, 손님
맘에 드시는 차라도 있나요?

실은 없소
여긴 당신한테 용무가 있어서 온 거요

- 우리가 안면이 있던가요?
- 우린 줄곧 당신을 지켜봤소

당신이 능력자 수리공을 죽인 일

우리 역시 그자를 추적하고 있었소만
당신이 선수를 쳤지

진정하시오, 당신의 비밀은
우리가 지켜줄 것이오

감동적이었소
실은 아주 감동적이었지

우리와 같이 일을 했으면 하는데

 

당신 누구요?

난 톰슨이라고 하오

내 조직과 내가 당신 부인을
죽인 자를 찾는 걸 도울 것이오

그럼 당신은 우릴 도와
나머지 자들을 찾는 걸 도와주시오

 

자네를 위한 계획이 어땠나?

 

우리들 중 한 명, 그들 중 한 명
2년 후

사실대로 말해서
이건 상당한 적응이었습니다

클러드는 원하면 언제든지
사라질 수 있습니다

그 친구가 분명히 우위에 있죠

우위에 있다니?
자네의 파트너라고 여길 줄 알았는데

 

뭔가, 신뢰의 문제야?

어떻게 안 그렇겠습니까?
그 친구는 특별한데

가끔 내가 혼자일 때

그 친구가 내 몸 속을
들여다보고 있다고 느낀다니까요

- 무슨 말인지 아시죠?
- 그럼, 알지

자네의 경우는 아주 특별하네, 베넷

어떻게 우리의 관심에 들었는지
부인한테 무슨 일이 생겼는지

 

바라는 게 있다면
자네가 정착을 했으면 하네

 

무슨 말씀이십니까?

17건의 사건에서 3명 사망
모두 자네 탓이야

모두 사고였습니다
그건 입증됐습니다

콘드 비프 2인분입니다
또 필요하신 거 있나요?

아뇨, 됐습니다
고마워요

 

이 시점에서, 회사가 자네와
연을 끊기에는 너무 많은 투자를 했고

 

그래서 자네를 변화시키기로 했네

 

결혼을 하고 가정을 꾸리게

 

농담이시죠?

아니, 자네 삶에 균형을 잡으면
안정을 찾게 될 것이고

 

그럼 현장에서 사고도 줄겠지

결혼을 하라고요?

 

그런 짓은 다시 하고 싶지 않습니다

당연히, 해야지

 

샌드위치를 가져다 준
저 귀여운 아가씨가 괜찮을 거야

 

- 제가 거절한다면요?
- 못 할 거야

 

아빠의 결혼까지
회사가 관여를 했군요

날 독려했지만
네 엄마를 사랑해서 선택한 거야

그건 너도 알잖아

회사가 아빠의 많은 부분을 결정했군요

그랬지, 많은 부분을 결정했지
그 이상이야

지금 네가 보고 있는 모든 것
모든 기억들, 모두 저들이 한 거야

이건 다 지난 일이다

 

추수 감사절 주말

 

2주 전

잘 있었니, 그레첸

 

안녕하세요, 베넷 아저씨
여기 무슨 일이세요?

클레어를 보러 왔는데
어디 있는지 모르겠다, 넌 아니?

 

모..르겠는데요

 

클레어를 위해
거짓말을 할 필요는 없다

 

클레어가 나침반을 훔쳐간 거 안다

네가 운전해서 축제장에
같이 간 게 확실하고

궁금한 건
왜 같이 돌아오지 않았지?

 

클레어는 있고 싶어했어요

월요일에 돌아온댔어요

걔를 두고 온 거야?

무슨 일이 벌어지고 있는지 모르겠니?

그 애는 자기가 휩쓸리는 일이
정확히 뭔지 알지도 못하고 있어

어쩌면 그걸 알고 싶어하나 보죠

이건 장난이 아니야

그 축제장의 사람들은 살인자들이야

제가 그걸 모를 것 같아요?

걔는 자기와 같은 사람들과
같이 있을 필요가 있어요

그들이 클레어한테 호의적이지 않다면
걔가 남다르다는 걸 믿으시면 되죠

클레어를 부추기는 걸 멈춰

이건 날 위해서 해줘

난 걔가 행복하길 원해요

걔한테는 이 대학에서 너와 함께
평범한 삶을 사는 게 행복이야

 

그걸로 만족하지 않는다면요?

만족해야만 해

 

저 사람은 여기 웬일이죠?

 

내 기억을 지우러 왔나요?

 

아니

 

내가 원하는 걸 해주면
그런 일 없다

 

넌 실종됐고, 어떻게 찾아야 할지 몰랐다
널 찾기 위해서라면..

- 절 못 믿으셨어요
- 사무엘을 못 믿은 거지

- 그레첸은 무사해
- 협박하셨잖아요!

그리고 이건 동떨어진 과거가 아니라
현재의 일이에요

클레어, 클레어!

 

- 좀 먹어야지
- 먹을 필요 없어

잘 필요도 없고

아무것도 필요 없어

 

오늘은 진전이 있어?

 

아니

 

어제와 똑같고..

그 전날과 똑같고

그리고 그 전날과 똑같고

지금 이게..

얼마나 오래됐는지 모르겠어

얼마나 지났다는 소린 마

넌 흠집도 못 냈어, 네가 얼마나 더
이 짓을 할지 모르겠다

부술 때까지

 

그 표정 알아

 

자주 그 표정을 지었어

무슨 표정?

 

하위 카플란이 널 두들겨 패
50미터 밖으로 내동댕이쳤을 때처럼

우린 매일 아침 학교를 달려갔고
계속 연습을 꾸준히 했어, 그렇지?

 

그건 형의 기억이지
당신 기억이 아니야

 

말했지, 그런 짓 말라고

당신은 형이 아니야

 

형과 전혀 닮지 않았어

 

그래, 말했어

 

저기, 피터
전에 말한 건 아는데..

 

미안

 

네 형을 죽인 건 미안해

너한테 형을 빼앗은 거 미안해

미안하다고!
계속 그 소리만 하고 있어

"미안해, 미안해"

그런다고 형이 돌아오지 않아

바뀌는 건 아무것도 없다고

맞아!
바뀌는 건 아무것도 없어!

 

우린 여기 영원히 갇혀 있을 거야
너와 나 둘이서!

 

그건 더 이상 받아들일 수 없어

 

당신도 회사에 있더니
베넷을 빼다 박았군

굳이 안 좋게 끝날 필요 없어

자수하고 베넷과 클레어를 풀어줘

왜 내가 그래야 하지?

당신은 가족을 사랑하니까

그들이 다치는 걸 원치 않고
다치게 될 테니까

당신네 사람들은
항상 자신감에 넘쳐

내가 가족들을 위해
가장 우선으로 생각하는 걸 모르지?

그게 뭐지?

변화. 우리 자신을 보여줄 만큼
우리 것을 당당히 가질 만큼

충분히 강해지는 것

당신들은 어떤 것도 가질
권리가 없어

당연히 있고말고

우린 칭찬받고 존경받을 만해

 

그걸 얻기 위해서
사람들을 해할 작정이야?

내가 어떻게 했으면 하는데

 

이런 삶을 계속 살까..

 

축제장에서 살아?

안 될 거 없잖아?
수년을 행복하게 살았는데

낭비한 수년의 시간
이루지 못한 수년의 시간들

더 이상 그렇게 지낼 수 없어

 

날 알지?

 

그 필름도?

 

어떻게 강력해지는지 알 거야
정말로 내가 그럴 수 있다면..

 

만약 저들 모두를 데려올 수 있다면?

 

형이 그랬지
산도, 도시도 옮길 수 있다고

나도 궁금해
그게 사실일까?

 

내가 세상을 바꿀 수 있을까?

 

절대 알고 싶지 않아

 

세상이 당신한테
무슨 짓을 했다고?

더 잘했어야지

 

이러지 마, 제발

 

사무엘

 

클레어가 거울방을 떠났습니다

그럼, 얘기 좀 해야겠어

 

가족들을 모을 시간이야

모이라고 해서 말해
더 크고 더 좋은 곳으로 이사간다고

우리가 했던 적이 없는
엄청난 쇼를 할 거라고 해

 

꽤 도움이 됐어, 로렌

일라이, 자네와 친구들이
저 여자를 맡아줘, 알았지

 

뭘 할 건데?

 

끝장을 보겠어

 

네이쓴을 다시 데려올 순 없지만

해머질은 꽤 잘할 수 있거든

 

그런 일을 겪게 해서 미안하구나

이런 고통스런 경험을 통해서
진실을 봤으면 했다

 

그래요

 

당신이 옳았어요

아빠는 나쁜 사람이에요

 

당신과 있겠어요

 

당신은 영웅이에요

 

그 소리가 듣고 싶었죠?

이 모든 게 다 그런 속셈이죠

 

왜 아빠가 리디아를 쏜 기억은
안 보여 주나요?

 

아니, 프로그램에 없었나요?

설령 네 아빠가 지난밤에
총을 쏘지 않았다해도

네 아빠가 했던 모든 짓이
무효가 되는 건 아니겠지?

네 아빠는, 이날까지
가장 사랑하는 딸인

너에게까지 거짓말하고 속였어
우릴 전혀 믿지 못하니까

정말로 아빠한테
등을 돌릴 거라 생각해요?

당신은 이해를 못 해요
그렇죠, 네?

 

진정한 사랑을 받아보질
못해서일 거예요

당신은 저들을 가족이라 부르지만
저들은 그렇지 않아요, 두려워해요

 

아빠를 돌려줘요
떠날게요

안 돼, 미안하지만
넌 나한테 너무 중요해

특히 지금 모든 걸
바꿀 시기에

무슨 일인데요?
다들 어디로 가는 거죠?

새로운 친구한테 내가 누군지
뭘 할 수 있는지 얘기를 했더니

그런 식으로 날 쳐다보더군
너무 두려워했어

그런 모습을 수천 번이고
다시 보고 싶어

무슨 말이죠?

 

우리의 거창한 쇼를 보여줄 때가 됐어

더 이상 장막뒤에
숨어 지낼 필요가 없는 거지

우리의 모습을 보여줄 때야
강하게 밀어붙이는 거지

 

뉴욕으로 가서 센트럴 파크로
모두 모이게 할 거야

그리고 우리가
얼마나 강한지 보여줄 거야

그럴 순 없어요

불행히도 약간의 인명 손실이 있겠지만

하지만 우리한테서 두려움을 느끼고
우릴 존경하게 될 거야

- 그게 바로 우리가 항상 원했던 거지
- 난 그걸 원한 적 없어요

클레어, 넌 이 새로운 세상을
물려받게 될 거야

너의 유산인 셈이지

넌 내가 죽은 뒤에도 저들에게
내가 한 일을 떠올리게 할 거야

그래서 우리 가족의 일원이 되는 게
너에게 있어서 매우 중요한 거야

아주 기를 쓰고 있군요..

당신은 비열해요

 

절대로 당신 가족의 일원이
되지 않을 거예요

꼭 네 아버지처럼 말하는군

널 설득시킬 확신을 가졌었는데

혹시 때가 되면 마음이 바뀌겠지

꿈도 꾸지 마요

좋아

 

네 아버지는 뒤쪽
선물 가게 트레일러 안에 있다

 

그 정부요원 여자한테
문제가 생겼습니다

추격전을 벌이다가
놓쳐버렸습니다

- 제가 찾을까요?
- 그럴 필요 없어

- 별일 없는 건가요?
- 그럴 거야

클레어한테는 내 제안을 생각해 볼
시간이 필요해

 

그 기회를 쥐어주려고

 

클레어

 

네가 본 것을 설명해 줄게

그 얘기는 나중에 해요

 

무슨 일이죠?

 

이제 뉴욕에 갈..

준비가 됐어

재미있겠군요

그럴 거야

미안하지만 자네는 나중에 합류해

마무리 짓지 못한 일들을
확인해

 

리디아가 죽기 전에, 우리 계획을
방해하고 싶은 사람들에게 발설을 했지

그자들을 막아줬으면 해
영원히..

 

생일 축하해

내 생일 아니야

그래, 알아

예전 책이 낡았기에..

여기저기 뒤지다가
하나 찾았지
대지의 기둥

 

당신이 고마워서..

인내심을 갖고 나와 있어주고
온전한 상태로 지켜줘서

 

그것 참 친절하군, 고마워

 

이상한 거 말해줄까?

 

그걸 매번 집어들 때마다

날 아주 잔인하게
내리칠 거라고 생각하거든

 

그것 참 이상하군
나도 이걸 집어들 때마다

당신을 아주 잔인하게
내리치고 싶은 생각이 드는데

왜?

 

바로 당신이니까

 

당신의 사과를 받아주고 싶지만

사과를 받아주면
형한테 도리가 아니거든

네이쓴..

 

네 분노를 놓으면
형을 영원히 잃을까 봐 겁나는 거야?

 

그래서 내내
분노를 껴안고 있었던 거야?

 

분노가 사그라들었단 느낌이 들지만

 

당신을 보면
형을 죽인 당신으로 보여

나한테서 형을 빼앗아 갔잖아

 

우리가 여기서 얼마나 오랫동안..

 

같이 지냈는지는 모르겠지만

난 변했어, 참회했다고

다시는 어느 누구도 해하지 않을 거야

 

지금껏 내내
넌 날 구해주기 두려웠던 거야

 

피터..

 

난 더 이상 그런 놈이 아니야
너도 알잖아

 

알아

 

그러지 않다는 거 알아

 

실제로 얼마나 지났지?

아마 반나절 정도

수년은 있었던 거 같은데

그래

 

그건 전혀 현실이 아니겠지?

 

엠마를 구하러 가자고

 

사랑의 축제를 방해해서 미안한데

그런 일이 생기지 않게 하려고
내가 여기에 온 거야

 

한글교정
정병길(memyselfnu@nate.com)

자막제작 - 네이트 드라마 24 자막팀
(http://club.nate.com/24)

 

신호가 안 잡혀요

- 클레어, 괜찮니?
- 네, 아빠는요?

괜찮다, 밧줄 푸는 것 좀 도와주렴

 

거기 랜턴 있지?

 

- 땅속에 묻혔다
- 얼마나 깊이 묻혔을까요?

모르겠다
느낌에 한 15미터 정도

 

누구 없어요?

 

- 누구 없어요?
- 도와줘요, 누구 없어요?

다음 편에 계속..

조건부 배포 / 수정금지
배포시 자막 출처를 꼭 밝혀주세요