Heroes 3x23 1961

'Heroes' 지난 이야기

꿈을 꿨지

이제 뭘 해야 할지 알겠다

가족을 모아야 한단다

그다음 동생을 찾아가야 해

자네 코요테 샌드라는 곳에서
무슨 일이 있었는지
아나?

할머니가 꿈을 꿨을 땐
귀를 기울이는 게 좋아

아버지는 1960년대의
폐기된 정부 프로젝트 중

'이카로스 작전'에 관한
정보를 찾고 계셨던 걸로 보인다

혹시라도 뭔가 아는 게 있다면..

결코 말한 적이 없지만
악몽에 깨어 일어날 때 쯤이면

밤마다 그 분이 여기서
소리치는 걸 들을 수 있었죠

자료는 심하게 편집되었지만

의학적 연구와 코요테 샌드라는
장소에 대한 언급이 있다

아버지가 거기 계셨어

저기 있네요

피터와 난 지금
그곳으로 가네

네이쓴에게도 연락했고
클레어와 같이 거기서 만나기로 했네

자네도 와줘야겠네

우리의 이야기가
진짜로 시작된 곳

미래를 대비하려면
과거를 이해해야만 한다

해답을 원하니?

그럼 땅을 파야 해

모든 사람이 진실을
알아야 할 시간이야

 

자막제작 - 네이트 드라마 24 자막팀
(http://club.nate.com/24)

조건부 배포 / 수정금지
배포시 자막 출처를 꼭 밝혀주세요

 

싱크편집
박창균(fasces2@nate.com)

한글번역
김아름(jurevan@nate.com)

 

이건 나쁜 짓이야

무덤을 파다니..

 

- 왜 우리한테 이런 걸 시키시지?
- 엄마도 이유가 있으시겠지

준비가 되면 말씀하실 거야
시간을 드려

 

- 형한테 기회를 줘 보세요
- 왜?

우릴 어떻게 만들었는지 봐

자신도 무슨 짓을 했는지 알고
우리에게 죄책감도 느끼고 있어요

그래도 여기 있잖아요

우리의 도움이 필요해요

이런, 널 자기편으로 만들었구나

걱정 마
우리 모두 그랬으니까

 

엄마하고 얘기 좀 해야겠어

 

우리 지금 여기서
뭐 하는 건가요?

 

이모를 찾으러 왔다면서요

 

우린 이모가 존재하는지도 몰랐어요

답변을 해 주세요

여기서 무슨 일이
있었던 건가요?

 

1961년 2월

 

코요테 샌드
강제수용소

 

안젤라..

안젤라와 앨리스 쇼

 

좋아요
모두 모였군요

코요테 샌드에 온 걸
환영합니다

전 찬드라 수레쉬 박사입니다
절 따라오시죠

과자도 좀 드세요

 

운동장

식당

놀이방

매일 밤 영화도 상영합니다

최고의 팝콘도 드실 수 있죠

발음이 특이하시네요

너도 그렇구나

 

어디서 오셨어요?

인도의 봄베이란다

너희를 만나서 도우려고
먼 길을 왔지

여기가 네 숙소고
부모님은 건너편 4인실을 쓰실 거야

짐머만 박사가
안내해 드릴 겁니다

 

- 왜 총을 가지고 있죠?
- 놀랐구나. 그럴 만하지

하지만 여긴 감옥이 아니야

보초는 너희를 지키려고
있는 거란다

너희가 안전하길 바라거든

가자. 짐을 풀어야지

 

환대를 받은 모양이네

 

공식적인 환영인사를 하러 왔어

빌어먹을 샌즈에 온 걸 환영해

난 찰스 드보야

발음 특이한 저 녀석이
다니엘 린더만이고

안경 쓴 애가
바비 비숍이야

 

남자가 여자숙소에
들어올 수 있는지 몰랐네

어, 그래
그러니까, 음, 바비가..

네가 얼마나 예쁜지
너한테 말하고 싶대서

난..

- 그런 적 없어
- 뭐?

쟤가 예쁘지 않다고
생각한다는 거야?

 

아무튼 우린 그냥
인사하러 들렀어

 

이런 거 싫어

난 엄마 아빠랑
같이 있고 싶어

이미 얘기했잖아

재미있을 거야

캠프처럼

 

짐이나 풀자

 

장난감이랑 책뿐이잖아

필요한 걸 싸면 된다며?

 

옷이 있어야지, 앨리스

바지, 셔츠, 양말..

이상한 나라의 앨리스는
대체 몇 번이나 읽었니?

 

난 집에 가고 싶어
언니도 그렇잖아

곧 졸업파티잖아

 

박사님이 엄마 아빠한테
여기 있으면 내 악몽이 사라질 거랬어

비명도 안 지르고?

 

하지만 이건 유전이야

그러니까 함께 치료해야 해

온 가족이 함께

 

널 몰래 데리고 나가
잠자는 숲 속의 공주를 보여준 게 누구지?

재키 제이콥이 네 머리핀을
훔쳤을 때 혼내준 건 또 누구고?

 

내가 항상
네 곁에서 지켜줄게

약속해

하지만 너도 내 곁에
있어 줘야 해

 

봤지?
다 괜찮아질 거야

 

- 엄마?
- 내 동생, 부모님..

전부 여기서 죽었단다

우리가 단결하지 않고
화해하지 않는다면

 

똑같은 일이 반복될까 두렵구나

 

HEROES
3x23 1961

 

ORIGINAL AIR DATE ON NBC
2009/04/13

동영상 정보
BluRay-SiNNERS / 2.18G

 

1961년

그땐 세상이 달랐어

케네디가 대통령이었고
우린 전부 애국자였어

 

정부가 우리의 존재를 알았을 때
치료해 주겠다고 말했단다

우린 정부 말을 믿었고

 

정부는 우릴 모아서
여기에 집어넣었단다

무슨 일이 있었나요?

몰라. 난 운이 좋아서
살아남았지만

앨리스와 가족들은
그렇지 못했어

그래서 여기 왜 온 거죠?

이런 얘긴 식당에서
할 수도 있었잖아요

왜 여긴가요?
왜 저 시체들을 파내야 하나요?

 

요즘 동생이 꿈에 나와

 

살아서

하지만 그건 말이 안 돼

하지만 내 꿈은 종종 그러니까
해석하기 나름이야

혼란스러운 꿈이지만
내 생각엔..

 

동생을 내 눈으로 봐야겠어

시체, 옷가지 아니면
다른 뭐든 간에 찾아서

제대로 된 장례를 치러줘야 해

여기에 관해 말해 줬어야죠

 

- 동생이 있었다는 것도요
- 그런 고통을 모르길 바랐다

엄마들은 그럴 수 있어
난 너희를 보호하려고 한 거야

물론 엄마는 그러셔도 돼요

 

이건 내 악몽이란다, 피터

내가 겪은 고통을
넌 모르길 바랐어

나도 잊으려고 노력했단다

우린 모두가 잊게 했지

 

우리가 누군가요?

회사가 어떻게
만들어졌다고 생각하니?

이런 일이 다신 일어나지 않게 하자는
맹세와 함께 여기서 시작된 거야

우린 서류를 없애고
기억을 지웠어

협박하고 살해하고

우리 존재를 감추기 위해서라면
뭐든지 했단다

성공적이었어
50년간은..

 

노아와 내가 현재 상황을
바로잡으려 노력했지만

당코의 수완이 비상하더구나

 

그럼 하시려던 일이
그거였군요

 

그래

 

하지만 아빠가 망쳤죠

그렇단다

중요한 건 비밀을
다시 감추는 거야

그러면 도망치는 걸 멈추고
우리의 삶으로 되돌아갈 수 있어

옛날 방식으로 돌아갈 때야

사람들 기억을 지우고
죽인다는 말인가요?

- 필요악이란다
- 미안하지만 여기서 있었던 일이

엄마가 해 온 일들을
정당화시켜 주진 않아요

지금도 마찬가지고요

 

우린 네가 필요하단다, 피터

 

- 엄마는 네가 필요해
- 회사가 우리 가족을 찢어놨어요

다신 거기에
가담하지 않을 거예요

 

피터!

 

제가 데려올게요

 

1961년 3월

 

악몽을 꿨구나

 

무슨 상관이야?

동생한테 악몽이 실현된다고
말하는 걸 들었거든

 

이상한 일이 생기는 걸 깨달은 건
너 혼자만이 아니야

 

무슨 소리인지 모르겠어

린더만 / 너처럼 예쁜 여자애가
어쩌다 흉터가 생겼지?

 

자전거 사고야

 

여긴 거대한 과학 실험실이야

- 우린 실험용 쥐고
- 아니야

- 우릴 도와줄 거야
- 안젤라 말이 맞아

우린 괴물이야

- 우릴 평범하게 만들어 줄 거야
- 아무것도 모르는군

왜 무장한 경비들이
있다고 생각해?

우린 잘못한 게 없어

우리가 무슨 공산주의자도 아니잖아

- 아빠가 그 사람들을 믿어도 된댔어
- 전에도 일어났던 일이야

나치가 유대인에게 했고

미국이 일본인에게도 그랬지

이건 아니야
우린 달라

 

악몽이 뭐였는데?

 

내 꿈은 혼란스러워

 

항상 맞는 게 아니야

 

인제 그만 두려워하고

 

믿어야 할 때야

 

그 박사..

 

수레쉬

 

그 사람 믿지 마

 

무슨 얘기 하는 거야?

아무것도 아냐

이제 자러 갈 거야

 

발이 차가워, 바나나

양말을 안 가져와서 그렇잖아

내가 구해 줄게

 

이제 "잘자, 앨리스" 해야지

잘자, 앨리스

 

남자애들한테 하는 얘기 들었어
수레쉬 박사에 관한 거

걔들이 지나친 상상을 하는 거야

 

내가 역사시험에
낙제한 거 기억나?

아빠가 TV랑 후식을 금지했잖아

 

난 너무 화가 나서..

 

그날 밤, 폭풍이 아빠 차를 부쉈어

 

그래서?

 

아무래도 난 날씨를
조종할 수 있나 봐

 

수레쉬 박사가
나도 찾아낼까?

 

왜 네이쓴과 피터에게 동생에 대해
말하지 않으셨어요?

 

아빠는 어디 가셨니?

 

할머니랑 둘이 있겠다고 했어요

 

도와드리고 싶어요

 

여기 왔을 때
거의 네 나이였단다

16살이었지

남자애들과 졸업파티 생각밖에 없었어

내가 너무 순진했지

네 반만이라도
강했으면 좋았을 텐데

넌 용기 있고 자신감도 있어

넌 끊임없는
자기 회의도 극복했지

가끔요
항상은 아니에요

 

여전히 찾아가는 중이에요

넌 눈 깜빡 안 하고
무덤을 파냈잖니?

나한테 너 같은 정신이 있었으면

나 자신을 믿었다면

여기 상황이 달라졌을지도 모르지

그건 제 질문에 대한
답이 아니잖아요

 

끔찍한 일을 저질러 본 적 있니?

너무 부끄러워서
누군가에게 말한다면

울음을 그칠 수 없을 정도로
끔찍한 일?

 

갑자기 왜 이러죠?

이게 내 꿈에서
일어났던 일이야

불가능해!

하지만 이건..
그 애야!

내 동생이야!

 

아빠!

 

앨리스!

 

앨리스!

- 할머니, 들어가셔야 해요
- 앨리스..

 

코요테 샌드 카페

 

- 메뉴 드릴까요?
- 아뇨, 커피 한 잔 주세요

 

피터, 우린 극복해야 해

그게 뭐든
우리 둘 사이의 일이잖아

항상 이렇게 도망치는 건
도움이 안 돼

그런데 형은 도망쳤잖아
그냥 날아서 사라져 버렸지

워싱턴에 남아서

형이 저지른 일을 수습하는 대신
떠나버렸잖아

 

피터, 아무도 너만큼
나를 경멸하는 사람은 없어

 

- 1986년 메츠 기억해?
- 그럼

아빠한테 월드시리즈 표 2장이랑

플레이오프 표 2장이 있었어

형이 나한테
플레이오프에 가라고 했지

한 경기라도 꼭 보여 주려고 그랬지

 

메츠가 애스트로스를 이길 줄
내가 어떻게 알았겠어?

형은 6차전에서
무키 윌슨을 봤잖아

- 윌슨을 봤어
- 운이 좋았던 거야

- 그 경기를 보려고 했지
- 운이 좋았을 뿐이라고

 

내가 널 속여서 플레이오프 경기를
보게 했다고 생각해?

응, 그렇게 생각해

왜냐하면 형은 관대하게 굴 때조차
사실은 이기적이니까

그게 형의 본성이야

피터..

 

서로 용서하는 방법을 찾아야 해

용서할 수 있는 포용력이 필요해

- 그거 없이는..
- 난 노력하고 있어..

 

정말 열심히

 

긴급 방송입니다

그레이트 밸리 지역에
폭풍경보가 내려졌습니다

 

클레어!

 

클레어!

 

날 어떻게 찾았지?
요원들이 더 있는 건가?

더 이상 그들과 일하지 않아

내부에서 막아보려 했는데

- 그들에게 발각됐지
- 그걸 믿으라고?

진짜야
시도했지만 실패했지

안젤라 페트렐리가
우릴 여기로 불렀어

왜요?
무슨 볼일이 있어서요?

어릴 때 여기 잡혀왔는데
여긴 능력자들을 실험하고

결국은 살해하려는 장소였어

뭐?

 

수백 명을 죽였어
밖에 무덤이 있다고

 

여기서 뭘 하는 거야?

 

이걸 찾았어요

 

50년 전에 아버지가
여기의 과학자셨죠

무슨 일을 했는지
알아내려고 왔는데

이젠 알고 싶은지
모르겠군요

 

안녕, 앨리스
1961년 4월

- 안젤라, 잠깐 얘기 좀 할까?
- 물론이죠, 수레쉬 박사님

 

괜찮아, 앨리스

 

3개의 구불구불한 선

 

- 저 사람들 누군가요?
- 걱정할 필요 없단다

카드에만 집중해
알겠지?

 

- 다시 해 보자
- 삼각형이요

 

제가 생각을 읽고 있다고
생각하신다면 틀리셨어요

박사님이 카드를 보여 주시는
꿈을 꿨어요

  꿈?

정확히 이 순간에 대해?

 

꿈이 전부 실현되니?

그건 꿈이라 혼란스러워요

또 무슨 꿈을 꿨지?

  박사님에 관한 거요

박사님이 여기 있는
모든 사람을 죽일 거예요

우리 부모님

 

내 동생

 

확실히 말하마

 

그런 일은 없을 거야

 

박사님은 좋은 분이시고

우리에게 친절하게 대하시죠

하지만 박사님이 통제할 수 없는
상황이 될 거예요

네가 떠나면
우리 일은 전부 허사가 된다

네 능력이 세상에
어떤 이득이 될지 모르겠니?

전 악몽만 보일 뿐인 걸요

 

아인슈타인이 말했지

개인의 삶이 의미가 있는 것은

모든 생명의 삶을 더 고귀하고
아름답게 만들어 갈 뿐이다

 

- 아인슈타인을 읽었구나
- 아뇨, 그 말씀 하시는 꿈을 꿨죠

 

네 꿈이 혼란스럽고

해석하기 나름이라고 했잖니

 

다 괜찮을 거란다, 안젤라

 

자.. 하나도 안 아플 거야

 

난 경고하려고 했어!

막으려고 했지

사람들과 앨리스를
구하려고 했어

지금 앨리스는 살아있어

만약 동생분이라면
왜 이러는 거죠?

화가 났으니까

 

- 날 믿지 않는구나
- 폭풍은 자연현상이에요

- 내 동생이야!
- 아니면 어떻게 해요?

아니
난 그 애를 찾아야 해

나 혼자 해결할 문제란다

안 돼요!
나가시면 너무 위험해요!

 

괜찮니?

무슨 일이야?

 

할머니가 사라졌어요

 

그래서요?

아버지가 생체실험한
사악한 박사라는 거요?

여기서 무슨 일이
있었는지 모르잖아

- 명백한 사실을 무시하긴 어렵죠
- 무슨 사실?

여기서 일하셨는데
전부 죽었지만 아버진 살았어요

 

가장 뻔한 답이
보통은 정답이죠

적과 일한다고
꼭 적이 되는 건 아니지

자네는 그걸 알잖나

 

자네 아버지를 만난 적 있네
좋은 분이었어

그분이 뭘 했는지
어떤 상황이었는지

의도가 뭐였는지 모르잖나?

누구 얘길 하는 건가요?

단지..

지레짐작은 말자는 걸세

진실을 알기 전까진

 

- 어머니 흔적은 찾으셨나요?
- 아니, 전혀

이 근처에 계실 거야

흩어져서 찾아보죠
그게 더 빠를 거야

혼자 다니면 안 돼

수레쉬..

피터와 함께 가겠소?

 

흔적이 없군

정말 앨리스가
살아있다고 생각하나요?

 

모르겠어요

 

여긴 뭐 하던 장소인가요?

아버지가 그들을
실험하던 장소였죠

 

아무래도 우린 부모의 실수를
반복하는 운명인가 보군요

 

무슨 뜻입니까?

 

제가 아버지 아들이란 소리죠

 

사람을 기니피그처럼 실험하는..

왜일까요?

 

과학을 위해선 아니죠

 

사욕 때문이지

 

자신에게 너무 가혹하군요, 모힌덜

 

우리 둘이 이걸 시작한 지
오래됐잖아요

전 모힌덜을 알아요
당신은 좋은 사람이에요

처음 의도는 좋았죠, 피터

난 나약하고
타락할 수 있고

- 또 이기적이죠
- 우린 모두 이기적이에요

내 형이 바로 산증인이잖아요

부모가 못난 사람이라는 게
어떤 건지 나도 알아요

어머니는 새 회사를 시작하려고
우릴 여기 데리고 왔어요

그게 이 일의 반복을 막는
유일한 방법이라고 생각하시니까요

하지만 어머니가 만든
첫 번째 회사는 부패했어요

그래요, 하지만 왜요?
여기서 살아남으려고요?

이건 공포와 고통과 분노가
따를 수밖에 없어요

그래서 피터는 이해 못 하는 거예요

왜냐하면 이 고통을 모르니까

난 구원의 희망이 있다고
믿어야만 해요

믿어야만 해요
네이쓴조차도

 

피터랑 잘 지내는 겁니까?

모르겠소

 

모든 걸 내 탓이라고 하거든요

완전히 아니라고는
말 못 하겠군요

 

우리가 많은 걸 망쳤잖아요

 

그랬지요

 

당코가 사일러와 한편이 됐어요

사일러는 모습을 바꿀 수 있어요
누구든 될 수 있죠

난 사일러 때문에
아내를 죽일 뻔했어요

 

마지막으로 읽은 책이 뭐예요?

 

왜냐하면 전 기억이 안 나거든요

마지막으로 읽은 책도

마지막으로 본 영화도..

영화의 밤 기억나세요?

옛날 영화를 빌리고..
팝콘을 만들었죠

 

언제쯤 돌아갈 수 있을까요?

모르겠다
나도 그립구나

전 무감각해져야 하나 봐요

 

무덤이나 파는..

 

무감각해야 하는데
그렇지 않죠

 

전 그냥.. 아니에요

 

아빠를 감동시키려고
노력했어요

두 분 다요

요원이 돼서
나쁜 놈들을 막고

넌 매우 용감했단다

전 바보였죠

 

제가 바랐던 건
어른이 되는 것뿐이었는데

 

얘야, 그건 십 대라면
모두 바라는 거란다

널 탓하면 안 돼

 

아닐지도 모르죠

 

그럴 수 있을지도 모르고요

 

저도 의사가 되고 싶었던
때가 있었어요

 

요리사, 학생회장..

 

요원은 아니었죠

 

뭘 기다려?

작별인사해야지
1961년 5월

정말?
지금 가야만 해?

그래, 린더만과 밥은
이미 밖에 있어

보초가 교대하는 사이에
가야만 해

지금이 빠져나갈
최고의 기회야

우리가 지금 어디 있는지
어떻게 도움을 얻고, 모두를 구할지

전부 네 계획이었잖아

- 알아. 하지만 앨리스가..
- 걔는 갈 수 없어

위험해
앨리스 때문에 지체될 거야

혼자 두지 않겠다고
약속했단 말이야

그건 알지만
우리도 네가 필요해

그러니까 잘 달래서
망치지 못하도록 해

어떻게?

 

거짓말을 하면 되지

 

무슨 소리야?

 

나랑 애들이랑
오늘 밤에 빠져나갈 거야

- 멋지다. 나도 갈래
- 안 돼

- 왜 안 돼?
- 왜냐하면 안 되니까, 알겠어?

내 또래랑 어울려 놀고 싶어

데이트하려고 그래?

아냐. 그렇게 생각하지 마

 

금방 돌아올 거야

우리가 없는 것 좀 감춰 줘

무서워

 

들어봐

어젯밤에 네 꿈을 꿨어

여기 있으면 안전할 거야
맹세할게

그냥 여기 있으면 돼

금방 돌아올게

 

이제 "잘자, 앨리스" 해야지

잘자, 앨리스

 

앨리스..

 

앨리스..

날 좀 봐

제발, 그냥..

돌아서

 

얘기 좀 해

 

♪ I was all right ♪

♪ for a while ♪

♪ I could smile for a while ♪
1961년 5월
코요테 샌드 카페

♪ but I saw you last night ♪

♪ you held my hand so tight.. ♪

경찰이 안 믿어줘

설득해야 해

누군가는

 

이건 심각한 상황인데
너흰 지금 애처럼 굴고 있잖아

우린 순간을 즐기는 거야

감자튀김 먹을래?

 

이리 와

 

춤추자

졸업파티에 못 갔잖아

그리고 이 노래 좋아하지?

난 너한테 말한 적 없는데

 

♪ and since that day ♪

♪ all alone ♪

♪ alone and crying ♪

♪ crying.. crying.. crying ♪

♪ it's hard to understand ♪

♪ but the touch of your hand ♪

♪ can start me crying ♪

 

♪ I thought that i.. ♪

이봐!

그런 짓 여기선 허용하지 않는다

흑인이랑 춤추는 건 금지야

 

♪ I love you even more.. ♪

아무 의미 없이 한 일이에요

없었던 일로 하세요

 

네 능력이니?

무서워할 필요 없어, 안젤라

 

양말!

앨리스에게 줄
양말을 구해야 해

 

긴급 방송입니다

폭풍경보가 내려졌습니다

빠른 홍수와 강풍이
별안간 불어닥쳤습니다

앨리스에게 돌아가야 해

당장!

 

난 살아있어

미쳐가는 게 아니야

 

거의 못 알아볼 뻔했어

언니 너무 늙어보여

나도 늙어보여?

 

아니

넌 예뻐

앨리스, 이게 어떻게 된 일이니?

어떻게?

 

여기 50년간 있었던 거야?

 

내가 여길 찾았을 땐
음식으로 가득 차 있었어

그 일을 겪었을 때
내가 해야 할 일을 했지

 

난 필요한 걸 훔쳤어

 

옷, 음식, 물건..

왜 여기 남아있었니?

 

나한테 말했잖아

꿈에 대해서

언니가 나한테 여기 있으면
안전할 거라고 했잖아

- 난..
- 그래서 난 언니를 믿었어

여기 있으면 안전할 거라고

그리고 세상도
나로부터 안전할 거라고

 

너로부터?

 

오, 앨리스

 

내가 떠난 그날 밤..

 

무슨 일이 있었니, 앨리스?

언니가 떠나고..

그 수레쉬 박사가..

 

나한테 왔어

 

싫어요

 

앨리스..

그만둬요!

 

앨리스, 앨리스!
멈춰, 앨리스!

괜찮아
괜찮아, 앨리스!

괜찮아!

앨리스!

 

미안하다

 

안으로 들어가!

 

더 이상 여기 있을 필요 없어

내가 널 돕게 해 줘

 

이제 집으로 돌아갈 시간이야

 

내가 양말을 가져왔어

응?

그날 이후로
상실감을 느낄 때마다..

뭘 해야 할지 모를 때마다..

널 위해서 양말을 훔쳤어

사랑하는 사람을 지키는 방법이
간단하다는 걸 상기시키려고

 

다신 춥지 않을 거야

 

정말 미안해

 

오, 바나나!
언니 잘못이 아니야

 

아니, 내 잘못이야

 

그날..
내가 거짓말했어

그게 옳은 일이라고 생각했거든

널 보호하려고 했어

널 구하려고 했어

 

언니..

정말 미안해

언니가..

 

- 언니가..
- 정말 미안해!

 

엄마!

 

진정해!

앨리스, 진정해!

 

진정해!

안 돼!

 

안 돼..

- 앨리스에게 얘기해야 해
- 엄마를 죽일 거예요

아냐, 내가 얘기해야만 해

 

앨리스!

그만둬!

이 사람들 잘못이 아니야

네 가족이라고

얘는 내 아들이야

네 조카야, 앨리스

넌 가족이 있어

모든 걸 바로잡을
유일한 사람들이야

내 실수 때문에
얘들을 벌하지 마라

 

정말 미안하다

 

이리 와

여기서 나가자

집으로 가자

 

안녕이라고 해야지, 앨리스

 

싫어

 

앨리스가 사라졌어

 

어디에도 없어

앨리스의 반응을 보니까
아버지가 여기서 뭘 했는지 알겠군요

당신 아버지..
이걸 실험실에서 찾았어요

 

아버지에 대한
해답을 줄 겁니다

 

난 모르겠어요

폭풍이 무덤을 덮었어요
전부 다시 매장됐죠

그렇게 묻어둬야만
할 것 같아요

맞는 말이에요

나갑시다

 

난 같이 안 가요, 피터

 

왜요?

피터는 마음 정리가 됐겠지만

난 아니거든요

 

스스로 용서할
준비가 안 됐어요

 

아직은

 

번역수정
이유진(souris@nate.com)

한글교정
한승균(zeus1039@nate.com)

자막제작 - 네이트 드라마 24 자막팀
(http://club.nate.com/24)

 

♪ I could smile for a while ♪

♪ then I saw you last night.. ♪

 

다신 이런 일이
일어나게 하면 안 돼

다시는
1961년 5월

아무도 우리에 관해
알아선 안 돼

- 이미 알고 있잖아
- 오래가지 않을 거야

미래에 대한 꿈을 꿨어

 

우린 조직을 만들 거야
회사야

우리 같은 사람들을 지킬 거야

- 우린 어린애에 불과해
- 더 이상은 아니야

 

꿈속에서 우리가 뭘 했지?

우리가 할 수 있는 건 전부

 

우릴 두려워해야 한다는
말이 맞았어

 

우리가 할 수 있는 일..

비밀을 지키려고
우리가 할 일..

 

그건 필요악이거든

 

다신 앨리스를 보지 못할 거야

그건 모르는 일이죠

 

이제 알겠어요, 엄마

 

죄책감..

 

하지만 이젠 털어 버려야 해요

 

같이 드실래요?

 

이리 오세요

 

누가 뭐라고 말 좀 해봐요

 

감자튀김 어떻니?

엄마, 우린 회사가 아니에요

가족이라고요

거기엔 큰 차이가 있어요

가족에겐 용서할 수 있는
포용력이 있어요

 

정말이니?

우린 따로 있을 때보다
함께하면 더 강해져요

더 이상 사냥 당할 일은 없죠

우리 존재를 비밀로 해야 해요

 

그리고 우리 삶을 다시 되돌려야지

 

좋아요
그럼 이제 어떻게 하죠?

난 워싱턴으로 돌아갈 거다

 

내 실수에 대한 책임을 지고

대통령께 말씀 드려야지

준비가 되었으며
기꺼이 하겠습니다

- 이미 한 것 같군요
- 변화를 가져오는 유일한 방법은

백악관에 진정한 목적을
가져오는 것입니다

약속 드리죠

- 대체 저건 누구지?
- 이 나라에 변화가 올 것입니다

사일러

그리고 아무것도..

예전 같진 않을 겁니다

 

들어주셔서 감사합니다

 

질문을 받죠. 엘리자베스?

감사합니다, 의원님

현재 미국인은 경제위기에 처해..

다음 편에 계속..

조건부 배포 / 수정금지
배포시 자막 출처를 꼭 밝혀주세요